<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T15n0597">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 597 龍王兄弟經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 597 龍王兄弟經</title>
			<author>吳 <name role="" type="person">支謙</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">597</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">龍王兄弟經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Zhen-Pu, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，日本 SAT 組織提供，北美某大德提供，釋振溥法師提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-11T23:56:04">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0131a07" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0131a08"/>
<lb n="0131a09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 597</cb:docNumber>
<lb n="0131a10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0131001" n="0131001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131001" n="0131001"/><anchor xml:id="beg0131001" n="0131001"/>龍王<anchor xml:id="end0131001"/>兄弟經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0131a11" ed="T"/>
<lb n="0131a12" ed="T"/><byline cb:type="Translator">吳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131002" n="0131002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131002" n="0131002"/><anchor xml:id="beg0131002" n="0131002"/>月支<anchor xml:id="end0131002"/>優婆塞<name role="" type="person">支謙</name>譯</byline>
<lb ed="T" n="0131a13"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0131a1301">聞如是：</p><p xml:id="pT15p0131a1304" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇洹阿難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131003" n="0131003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131003" n="0131003"/><anchor xml:id="beg0131003" n="0131003"/>邠低<anchor xml:id="end0131003"/>阿
<lb n="0131a14" ed="T"/>藍。時有無央數比丘僧，皆阿羅漢也。</p><p xml:id="pT15p0131a1415" cb:place="inline">阿難
<lb ed="T" n="0131a15"/>邠低至佛所，作禮，却坐。</p><p xml:id="pT15p0131a1510" cb:place="inline">佛言：「人當布施、持
<lb ed="T" n="0131a16"/>戒、忍辱、精進、禪定、智慧。」</p><p xml:id="pT15p0131a1610" cb:place="inline">阿難邠低聞之歡喜，
<lb ed="T" n="0131a17"/>卽起白佛：「明旦請佛及比丘僧降德到舍，設
<lb n="0131a18" ed="T"/>麁食。」佛默然。阿難邠低繞佛三匝而去。</p><p xml:id="pT15p0131a1816" cb:place="inline">佛
<lb ed="T" n="0131a19"/>吿比丘僧：「旦日當上天，投日中下，會阿難邠
<lb n="0131a20" ed="T"/>低舍。」</p><p xml:id="pT15p0131a2003" cb:place="inline">佛如伸臂頃，卽住虛空中。羅漢名須
<lb n="0131a21" ed="T"/>檀，正衣服，於虛空中，長跪白佛：「我恒上下，
<lb n="0131a22" ed="T"/>未甞冥如今日也。」</p><p xml:id="pT15p0131a2208" cb:place="inline">佛言：「有兩龍王，瞋恚作
<lb ed="T" n="0131a23"/>變，吐氣爲雲故也。」</p><p xml:id="pT15p0131a2308" cb:place="inline">復有羅漢名愛波，白佛：
<lb ed="T" n="0131a24"/>「欲行止之。」</p><p xml:id="pT15p0131a2405" cb:place="inline">佛言：「此龍大有威神。汝行者，必當
<lb n="0131a25" ed="T"/>興惡意，出水沒殺天下人民。」</p><p xml:id="pT15p0131a2512" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0131004" n="0131004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131004" n="0131004"/><anchor xml:id="beg0131004" n="0131004"/>摩訶<anchor xml:id="end0131004"/>目揵連
<lb n="0131a26" ed="T"/>復正衣服，長跪虛空中問佛：「今日以冥，不復
<lb n="0131a27" ed="T"/>見<name role="" type="person">須彌山</name><name role="" type="person">帝釋宮</name>殿下已質樹子。」</p><p xml:id="pT15p0131a2714" cb:place="inline">佛言：「有兩
<lb ed="T" n="0131a28"/>龍王，一名難頭，二名和難，大瞋恚言：『何等
<lb n="0131a29" ed="T"/>沙門欲飛過，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131005" n="0131005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131005" n="0131005"/><anchor xml:id="beg0131005" n="0131005"/>摩<anchor xml:id="end0131005"/>我頭上？』龍身繞<name role="" type="person">須彌山</name>七
<pb ed="T" xml:id="T15.0597.0131b" n="0131b"/>
<lb n="0131b01" ed="T"/>匝，以頭覆其上，吐氣出霧故冥。」</p><p xml:id="pT15p0131b0113" cb:place="inline">目連白佛：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131006" n="0131006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131006" n="0131006"/><anchor xml:id="beg0131006" n="0131006"/>欲<anchor xml:id="end0131006"/>
<lb ed="T" n="0131b02"/>往訶止之。」</p><p xml:id="pT15p0131b0205" cb:place="inline">佛言：「大善！」目連繞佛三匝而行。</p>
<lb n="0131b03" ed="T"/><p xml:id="pT15p0131b0301">釋提桓因從八萬八千玉女，於後園相娛樂。
<lb n="0131b04" ed="T"/>目連先過其所，天帝迎之，稽首作禮。相問
<lb n="0131b05" ed="T"/>訊已，乃到龍所。兩龍見之，大怒，便變化出
<lb ed="T" n="0131b06"/>煙，須臾復出火。目連以佛意，亦變化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131007" n="0131007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131007" n="0131007"/><anchor xml:id="beg0131007" n="0131007"/>出<anchor xml:id="end0131007"/>烟
<lb ed="T" n="0131b07"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0131008" n="0131008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131008" n="0131008"/><anchor xml:id="beg0131008" n="0131008"/>必<anchor xml:id="end0131008"/>繞兩龍三重。稍前分身入兩龍身中，右目
<lb ed="T" n="0131b08"/>入，左目出；左目入，右目出；右耳入，左耳出；
<lb ed="T" n="0131b09"/>左耳入，右耳出；復入右鼻，左鼻出；入左鼻，
<lb n="0131b10" ed="T"/>右鼻出，飛入其口中。兩龍謂目連在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131009" n="0131009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131009" n="0131009"/><anchor xml:id="beg0131009" n="0131009"/>其<anchor xml:id="end0131009"/>腹
<lb n="0131b11" ed="T"/>中也。目連亦復作龍身，繞兩龍十四重，以
<lb n="0131b12" ed="T"/>頭覆須彌及兩龍。兩龍於下悚慄，延動須彌
<lb n="0131b13" ed="T"/>山，以尾搏扇海水，百獸震怖。</p><p xml:id="pT15p0131b1312" cb:place="inline">佛遙吿目連：
<lb n="0131b14" ed="T"/>「此龍今當能出水沒壞天下。汝且<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131010" n="0131010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131010" n="0131010"/><anchor xml:id="beg0131010" n="0131010"/>須止<anchor xml:id="end0131010"/>！」</p><p xml:id="pT15p0131b1416" cb:place="inline">目連
<lb n="0131b15" ed="T"/>言：「我從佛聞知此法。我有四神足，當信持
<lb n="0131b16" ed="T"/>行之。我能取是兩龍及<name role="" type="person">須彌山</name>，著掌中跳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131011" n="0131011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131011" n="0131011"/><anchor xml:id="beg0131011" n="0131011"/>過<anchor xml:id="end0131011"/>
<lb n="0131b17" ed="T"/>他方天下；亦能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131012" n="0131012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131012" n="0131012"/><anchor xml:id="beg0131012" n="0131012"/>取劑<anchor xml:id="end0131012"/>磨<name role="" type="person">須彌山</name>，令碎如塵；
<lb n="0131b18" ed="T"/>復能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131013" n="0131013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131013" n="0131013"/><anchor xml:id="beg0131013" n="0131013"/>磨<anchor xml:id="end0131013"/><name role="" type="person">須彌山</name>及下地，令萬民不覺之。」</p><p xml:id="pT15p0131b1816" cb:place="inline">兩
<lb ed="T" n="0131b19"/>龍恐懼，稽首，目連復沙門身。兩龍化作人，
<lb ed="T" n="0131b20"/>爲目連作禮悔過，目連將至佛所。</p><p xml:id="pT15p0131b2014" cb:place="inline">兩龍言：
<lb ed="T" n="0131b21"/>「我迷狂惑，不知尊神，觸犯雷震，哀原其罪！」
<lb n="0131b22" ed="T"/>便受五戒而去。</p><p xml:id="pT15p0131b2207" cb:place="inline">阿難邠低到精舍，索佛及比
<lb n="0131b23" ed="T"/>丘僧，了不見一人，便長跪白佛：「飯具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131014" n="0131014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131014" n="0131014"/><anchor xml:id="beg0131014" n="0131014"/>以<anchor xml:id="end0131014"/>嚴
<lb n="0131b24" ed="T"/>辦，佛可自屈。」</p><p xml:id="pT15p0131b2406" cb:place="inline">佛卽下到其舍。飯已，阿難邠
<lb ed="T" n="0131b25"/>低言：「我求佛不見，佛從何所來？」</p><p xml:id="pT15p0131b2513" cb:place="inline">佛言：「目連
<lb n="0131b26" ed="T"/>與兩龍王共諍，適從天上來下。」</p><p xml:id="pT15p0131b2613" cb:place="inline">問：「誰勝者？」</p>
<lb n="0131b27" ed="T"/><p xml:id="pT15p0131b2701">佛言：「目連。」</p><p xml:id="pT15p0131b2705" cb:place="inline">阿難邠低言：「善哉！善哉！此龍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131015" n="0131015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131015" n="0131015"/><anchor xml:id="beg0131015" n="0131015"/>乘<anchor xml:id="end0131015"/>
<lb n="0131b28" ed="T"/>戒堅強，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131016" n="0131016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131016" n="0131016"/><anchor xml:id="beg0131016" n="0131016"/>失<anchor xml:id="end0131016"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131017" n="0131017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131017" n="0131017"/><anchor xml:id="beg0131017" n="0131017"/>毫<anchor xml:id="end0131017"/>數，罪至於龍，威神尊重。目
<lb n="0131b29" ed="T"/>連迺臣伏之乎！我從今日始，請佛及比丘僧
<pb ed="T" xml:id="T15.0597.0131c" n="0131c"/>
<lb ed="T" n="0131c01"/>宣揚目連功德。」</p><p xml:id="pT15p0131c0107" cb:place="inline">佛呪願迦羅越阿難邠低：「汝
<lb ed="T" n="0131c02"/>前後飯食得道人，善鬼神當擁護汝家，皆令
<lb ed="T" n="0131c03"/>安隱。」</p><p xml:id="pT15p0131c0303" cb:place="inline">阿難邠低作禮而去。</p></cb:div>
<lb ed="T" n="0131c04"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0131018" n="0131018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131018" n="0131018"/><anchor xml:id="beg0131018" n="0131018"/>龍王<anchor xml:id="end0131018"/>兄弟經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0131001" to="#end0131001"><lem wit="#wit.orig">龍王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛說龍王</rdg></app>
<app from="#beg0131002" to="#end0131002"><lem wit="#wit.orig">月支</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2"><name role="" type="person">月支國</name></rdg></app>
<app from="#beg0131003" to="#end0131003"><lem wit="#wit.orig">邠低</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">邠坻</rdg></app>
<app from="#beg0131004" to="#end0131004"><lem wit="#wit.orig">摩訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg0131005" to="#end0131005"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">磨</rdg></app>
<app from="#beg0131006" to="#end0131006"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0131007" to="#end0131007"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0131008" to="#end0131008"><lem wit="#wit.orig">必</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">火</rdg></app>
<app from="#beg0131009" to="#end0131009"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0131010" to="#end0131010"><lem wit="#wit.orig">須止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愼止</rdg></app>
<app from="#beg0131011" to="#end0131011"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">越</rdg></app>
<app from="#beg0131012" to="#end0131012"><lem wit="#wit.orig">取劑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0131013" to="#end0131013"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">磨及</rdg></app>
<app from="#beg0131014" to="#end0131014"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">已</rdg></app>
<app from="#beg0131015" to="#end0131015"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">持</rdg></app>
<app from="#beg0131016" to="#end0131016"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夫</rdg></app>
<app from="#beg0131017" to="#end0131017"><lem wit="#wit.orig">毫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">豪</rdg></app>
<app from="#beg0131018" to="#end0131018"><lem wit="#wit.orig">龍王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">佛說龍王</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0131001" target="#nkr_note_mod_0131001">龍王【大】，佛說龍王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0131002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0131002">月支【大】，<name role="" type="person">月支國</name>【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0131003" target="#nkr_note_mod_0131003">邠低【大】下同，邠坻【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0131004" target="#nkr_note_mod_0131004">摩訶【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0131005" target="#nkr_note_mod_0131005">摩【大】，磨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0131006" target="#nkr_note_mod_0131006">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0131007" target="#nkr_note_mod_0131007">出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0131008" target="#nkr_note_mod_0131008">必【大】，火【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0131009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0131009">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0131010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0131010">須止【大】，愼止【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0131011" target="#nkr_note_mod_0131011">過【大】，越【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0131012" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0131012">取劑【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0131013" target="#nkr_note_mod_0131013">磨【大】，磨及【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0131014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0131014">以【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0131015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0131015">乘【大】，持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0131016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0131016">失【大】，夫【宮】</note>
<note n="0131017" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0131017">毫【大】，豪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0131018" target="#nkr_note_mod_0131018">龍王【大】，佛說龍王【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0131001" target="#nkr_note_orig_0131001">（佛說）＋龍王【三】【宮】</note>
<note n="0131002" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0131002">月支＋（國）【明】</note>
<note n="0131003" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0131003">邠低＝邠坻【三】【宮】下同</note>
<note n="0131004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0131004">摩訶＝大【三】【宮】</note>
<note n="0131005" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0131005">摩＝磨【三】【宮】</note>
<note n="0131006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0131006">〔欲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0131007" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0131007">〔出〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0131008" target="#nkr_note_orig_0131008">必＝火【三】【宮】</note>
<note n="0131009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0131009">〔其〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0131010" target="#nkr_note_orig_0131010">須止＝愼止【三】【宮】</note>
<note n="0131011" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0131011">過＝越【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0131012" target="#nkr_note_orig_0131012">〔取劑〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0131013" target="#nkr_note_orig_0131013">磨＋（及）【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0131014" target="#nkr_note_orig_0131014">以＝已【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0131015" target="#nkr_note_orig_0131015">乘＝持【三】【宮】</note>
<note n="0131016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0131016">失＝夫【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0131017" target="#nkr_note_orig_0131017">毫＝豪【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0131018" target="#nkr_note_orig_0131018">（佛說）＋龍王【明】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>